"Hasta" e
"hacia" são preposições essenciais para a construção de frases em espanhol.
No entanto, devido a uma ligeira
semelhança gráfica, "hasta" e "hacia" são frequentemente
empregadas de maneira incorreta por iniciantes na língua espanhola.
Neste conteúdo, vamos explorar o
significado e o uso adequado dessas preposições, fornecendo exemplos claros
para que você possa utilizá-las corretamente em suas conversas em espanhol.
"Hasta" e
"hacia" são preposições em espanhol que têm significados ligeiramente
diferentes. Aqui está a diferença entre elas:
"Hasta" em espanhol
Essa preposição é usada para
indicar um limite de tempo, lugar ou quantidade. Veja alguns exemplos:
Llegaremos hasta las 6 de la tarde.
(Chegaremos até as 6 da tarde.)
Caminé hasta la tienda. (Caminhei até a loja.)
Caminé hasta la plaza. (Caminhei
até a praça).
Tengo dinero hasta 50 euros. (Tenho
dinheiro até 50 euros.)
"Hasta" indica um ponto
máximo, limite ou término de algo.
"Hacia" em espanhol
Essa preposição é usada para
indicar uma direção ou movimento em direção a um lugar. Veja alguns exemplos:
Voy hacia la playa. (Estou indo em
direção à praia.)
El tren va hacia el norte. (O trem vai para o norte.)
Camina hacia la puerta. (Caminhe em
direção à porta.)
Lanza la pelota hacia mí. (Lance a bola em minha direção).
"Hacia" indica uma
movimentação em direção a algum lugar ou uma direção específica.
Com essas frases, você pode
observar e aprender a diferença entre "hasta" e "hacia" em
espanhol. "Hasta" é utilizado para indicar um limite ou término
(hasta la plaza, hasta mañana, hasta las diez de la noche), enquanto
"hacia" é usado para indicar uma direção ou movimento em direção a
algo (hacia la plaza, hacia el este, hacia mí).
Diálogo em espanhol para praticar “hasta” e “hacia” em espanhol
- ¿Dónde está el supermercado?
- Sigue recto hasta el final de la calle, luego, gira a la izquierda y
camina hacia la plaza principal. El supermercado está hacia allí.
- ¿Es mejor ir en autobús o a pie?
- Mejor a pie. El autobús va hacia el norte.
- ¿Cuánto tiempo caminaré hasta el supermercado?
- Llevará aproximadamente 10 minutos caminando desde aquí hasta el
supermercado.
Dominar o uso adequado de
"hasta" e "hacia" é essencial para se expressar
corretamente em espanhol. Com as explicações e exemplos fornecidos neste conteúdo,
você está pronto para utilizar essas preposições de forma correta e aprimorar
sua comunicação em espanhol.
Se você deseja falar espanhol com fluidez, recomendamos um curso de espanhol online. Inscreva-se
agora mesmo e embarque nessa jornada rumo à fluência em espanhol!
👉 Curso de Espanhol Online com inscrições abertas. CLIQUE AQUI e Garanta Sua Vaga! 💛
Comentários
Postar um comentário